几年前我就注意到一些1890年代的广州风景照有相似的地方,就是这些照片在左下角或者右下角都有同样字体的英文说明,这些字都是通过铅字模粘上油墨印在玻璃底片上的,因此呈现的效果也一样。很明显,这是某个摄影师或照相馆刻意所为,是一种“商标”。不久我发现这家照相馆的英文写法是A Chan,也许就是老板的名字。最近,终于在一张照片上发现了这家照相馆的中文名字——雅真照相馆,而且,这家照相馆来自香港,在广州的分店位于天平街(今东风中路一段),这也符合摄影术在中国的传播路径。这家照相馆的作品还有一个标志,就是照片尺寸基本上是20.5×26.5cm。
这家“雅真影相”照片曾被国外某书商作为蓝本,请画家插入人物和情节经点缀后成为一本书的插图,或许这本书与早期广州和香港照相馆业相关。很遗憾,我原来收藏电子图片不注明出处(仅仅是好奇—小儿科),以致再也无从查找此书。
我把它贴在爱老照片论坛早期照相馆资料里,先生敬业,或许能发现新的信息。。。
@故纸园丁
我看了你贴的那张图书插页,请问是哪本书?
书名不详。
香港雅真影相插图采自“铜版画爱好者”私人相册的”中国题材绘画”专辑。他是有品位的书商,在孔网和北京朝阳区开“中西合璧书店”。
http://pp.sohu.com/setlist.jhtml?method=list&userId=31674285&pageNo=3
书名不详。
香港雅真影相插图采自搜狐博客“铜版画爱好者”私人相册的”中国题材绘画”专辑。他是有品位的书商,在孔网和北京朝阳区开“中西合璧书店”。
我试图贴上链接,总是失败。如有兴趣,可百度搜索到“铜版画爱好者”的空间。
这张广州天平街蛋白照是这次准备上拍的吗?
@故纸园丁
知道了,谢谢!
@百事看
嗯,相册中的一张。
点击上面的链接到“中国绘画题材”专辑,注意第九幅照片,这本红色的《 peeps at many lands—- china 》是不是插图的书名(封面的水彩画与前面的八幅插图画风非常非常一致)?
“雅真影相”插图中的两位疑似照相馆的洋老板或股东(也许其中一位是顾客)好像是正在谈论照相话题,神态自然是我太神经了么?呵呵。。。
下面这个链接也有一幅以“雅真影相”照片为蓝本的插图,似乎是明信片版,可参考。http://blog.artron.net/space.php?uid=292670&do=blog&id=347012
@故纸园丁
谢谢你提供的资料!
网上新近发现一张1910年代香港皇后大道某建筑三楼上疑似“雅真影相”老照片,于是就和先生这篇博文一起转帖在爱老照片论坛文史杂忆栏目,看看能否确认…
http://www.ilzp.com/forum.php?mod=viewthread&tid=6476&pid=55797&page=1&extra=#pid55797
清代广州城有两条同名的“天平街”,雅真照相馆所在的“天平街”应是现“天成路”的中段。
@西关街坊
谢谢您的指正!